Vorfreude
En favorit från mitt tyska arv är ordet "Vorfreude" (uttalas får-frojde). Glädjen man känner INNAN. För-fröjden! Ett väldigt bra ord. För visst är den påtaglig den där känslan, pirret innan det är dags. Vorfreude kan kännas i hela kroppen och är, när man lägger märke till den, en fin del av livet och väl värd en egen term. Den gör väl till exempel bland mycket annat att man kan ha haft väldigt påtaglig glädje av saker (till exempel resor och sånt) som kanske inte ens blivit av när allt kommit omkring... Thanks to Vorfreude, that is, inte sant?
Nu känner vi den där känslan allihopa. Fina stranden på cykelavstånd (även för fyraåringar) håller på att få en toppfixad nyrenoverad lekplats. Förfröjd!
Nu känner vi den där känslan allihopa. Fina stranden på cykelavstånd (även för fyraåringar) håller på att få en toppfixad nyrenoverad lekplats. Förfröjd!
Det är klokt att ta ut glädjen i förskott så att man i alla fall får njuta av den en gång, det har jag alltid tyckt. Men jag hade ingen aning om att det var tyskt!
SvaraRaderaDet är klokt att ta ut glädjen i förskott så att man i alla fall får njuta av den en gång, det har jag alltid tyckt. Men jag hade ingen aning om att det var tyskt!
SvaraRaderaÄr inte bland det roligaste med att lära sig nya språk att upptäcka nya uttryck? Ord eller brist på ord färgar ju ens upplevelse. Majoriteten av svenskarna går runt och tror att "glädjen i förskott" är nåt dåligt... stackarna! :)
RaderaNu längtar vi också till fina stranden. Men inte riktigt cykelavstånd för vår 4-åring. Kanske vi får nöja oss med nostalgi och lite späterfreude eller så.
SvaraRaderaKänns kul att ha sett stranden "live"! Ha en fin vecka, nu är det nääääära! Gulp!
SvaraRaderaDet här inlägget gilla jag! Go Tyskland! :)
SvaraRadera